Miałem teraz puścić jako kolejny wpis artykuł o wywiedzeniu słowa KoNCeNTRaCja, tak żeby nawiązać do tematu obozowo-esesmańsko-przeciw-polskich oszczerstw i kłamstw, rzucanych coraz to śmielej przez różnych takich i takie nazwijmy ich „pipipip”, ale ze względu na chaotyczny BieG wypadków, co to BieZ”a” jak „szczały” wypuszczone z łuków, postanowiłem więc,. .że zrobię to następnym razem. 🙂
Teraz za to zajmiemy się GNiaZDeM, GNoSiS… itd i Po+ZNaNieM kolejnej części wiedzy na temat kłamstwa o tzw. satemizacji, co to była i jedynie „częściowo wystąpiła” w języku słowiańskim… Tak to teraz tłumaczą oficjalne nieme niemieckie hałturytety, a za nimi ich ślepi i głusi naśladofcy…
Na początek wierszyk, którego tytuł to: C(y)T, czy T(y)C… a może… C(y)C?
Ni NiKoS’ Ni NiKT iNNy NiC Nie NuCiL” aNi NuTy
To NiC’ NieCNie NieTKNie”Ta ZNiKL”a NiKCzeMNie W NiDzie NieNaNiZaNa
a NiTKa jaK GDzie NieGDzie NiCieN’ TaKZ”e NiKL”a NiCzeGo SoBie
NoC NaSTaje NaD+Cia”GNe”L”a Ni+STa”D NI+Z+oWa”D
NiKT NiKoGo NiGDzie Nie TKNa”L”
ZNiKaM, LiNieje” No DaLej NaLej NaLeWKi
NaGie NaSze NoGi, NoSy NiSKo NiKNa”
W NieZMieRNie C/TieMNej i NieMej Ni+CoS’Ci
Uważam, że w języku Przed-Słowiańskim (PS), istniał dokładnie tak samo, jak istnieje w języku polskim/le(c)hickim dźwięk, nieobecny w większości innych języków, który obecnie zapisywany jest znakiem graficznym tzw. abecadła łacińskiego, przedstawiany jako „C„.
Dźwięk zapisywany znakiem „C” wymienia się na inny dźwięk zapisywany znakiem „T„… ale… wg. mnie NIE ZASTĘPUJE GO, czyli nie można domniemać, że np. dźwięk zapisywane znakiem „T” poprzedzał zawsze dźwięk zapisywany znakiem „C„.
Uważam, że na podstawie przytoczonych powyżej przykładów, należy stwierdzić, że w języku Przed-Słowiańskim rozróżniano te dwa dźwięki, podobnie jak robimy to my, C”yTaja”Cy TeN TeKST, a nie TyTaja”Ty go… bo na to wskazuje różnorodność istniejących słów, których rdzenie zawierają różne połączenia dźwięków, jak NC, ND, NG, NK, NL, NS, NT, NS, NZ…
Dla jeszcze nie łapiących,.. piję w tym poście do tzw. satemizacji i tzw. zakresu dźwięków, czyli tzw. paradygmatu językowego, jaki występował i nadal występuje w języku słowiańskim i jego Przodku, czyli w Języku Przed-Słowiańskim,.. czyli piję do niemej niemieckiej nieprawdy o tzw. satem i centum/kentum/hentum… co to jakoś, kiedyś… zrobiło się… choć wygląda, że nie do końca… patrz poniżej! 🙂
Gdyby rzeczywiście nastąpiła tzw. satemizacja (coś w sumie podobnego do tzw. palatalizacji, czyli zmiękczenia https://pl.wikipedia.org/wiki/Palatalizacja), to w języku polskim/lehickim i innych gwarach języka słowiańskiego mielibyśmy tylko dźwięk zapisywany jako „T„…
TRaDyCyjNie jak to u mnie, TRaDyCyjNe pytanko za 100 punktów:
Skąd zatem wziął się dźwięk zapisywany jako „C„, skoro nie ma go w tzw. PIE… hm?
!!!UWAGA!!!
Dodałem nowy wątek poświęcony temu zagadnieniu do forum.jawia.pl tu:
http://forum.jawia.pl/thread-83.html
Sami zobaczcie o co mi chodzi na podstawie innego przykładu :
GNoSiS
ZNaC’/T’
ZaNieS’C’/T’
GNaC’/T’
SNaDz’ http://www.gazetawroclawska.pl/artykul/704111,jan-miodek-skros-lubo-i-snadz,id,t.html
GNaT
GNiC’/T’
KNiGa
GNiDa
lub to:
CNy
TNij
Cie”Ty
Cie”Cie
TaN
TaN+ieC
TaN’C”yC’/T’
TyN+ieC
Gdyby nastąpiła tzw. satemizacja w języku słowiańskim, od tego rzekomego pełnego zakresu dźwięków tzw. PIE… to w j. słowiańskim nie byłoby zachowanych innych postaci, patrz:
GWiaZDa
GWiZD
ZWieZDA
ZWiaD
ZWiaDoWCa
ZaWiaDoWCa
SWaT
SWaTaC’/T’
S’WiaT
S’WiaDoM
S’WiaT+L”o(N)
S’WiaT+L”y
S’WiT
S’WiTeZ’
S’WiTeZ+iaNKa
czy na sam koniec dokładnie w tym samym rodzaju:
KWiaT
KWiT
KWieCiSTy
KWiTNa”C’/T’
CWieT
KWiK
KWiLiC’/T’
A i zapomniałem o:
(C)HWaT
(C)HWyT
SKoWyT
itd…
A no i jeszcze:
S’NieG
SNieZ”eK
S’CieK
S’CieZ’Ka
i pewno setki jak nie tysiące innych…
A tu macie wyszukiwanie w google słowa „satemizacja”… to sobie poczytajcie… Mi wyszło, że jestem na pierwszym miejscu… Dzięki, za Wasze klikanie!!! 🙂
Memy działają!!! Hahahahaha…
tzw. satemizacja | skribh
https://skribh.wordpress.com/tag/tzw-satemizacja/
01.12.2015 – Posts about tzw. satemizacja written by skribha. … Tag Archives: tzw. satemizacja. 222 KoL”a, Ko”/u/vLa, KoLaNo, GoL”a, Go”/u/vLa, GaL”a, …
Pochodzenie i ekspansja Indoeuropejczyków
grzegorj.w.interiowo.pl/lingwpl/pochie8.html
„satemizacja” zaszła niezależnie od siebie w różnych bliżej niespokrewnionych gałęziach języków indoeuropejskich, a głosiciele takiego właśnie poglądu po …
Pytania o fonologię – Conlanger
http://www.conlanger.fora.pl/lingwistyka,5/pytania-o-fonologie,1180-75.html
11.02.2009 – Liczba postów: 15 – Liczba autorów: 5
… grade’ami tego rdzenia. Satemizacja nie zaszła również w słowach typu *gvězda – por. bałtyckie dość koszmarne žvaigždė i zvaigzne.
Więcej wyników z www.conlanger.fora.pl
Kryształowy Wszechświat: Słowiański napis sprzed 2500 lat …
www.wykop.pl/…/krysztalowy-wszechswiat-slowianski-napis-sprzed-250…
02.02.2015 – Satemizacja polegała głównie na innowacji, że pierwotnie miękkie k’ u satemowców przeszło w s (u kentumowców tylko utraciło zmiękczenie), …
historycy.org -> Pochodzenie Słowian w świetle językoznawstwa
www.historycy.org/index.php?showtopic=58486&st=45
24.09.2009 – Liczba postów: 15
Satemizacja – prawd w epoce brązu – w obrębie „centralnej” grupy języków indoeuropejskich (bałto-słowiańskie, indoirańskie, albański, …
Więcej wyników z www.historycy.org
čędjato – słowiański język elficki : Forum dyskusyjne miłośników …
forum.tolkien.com.pl/viewtopic.php?t=4527
30.07.2009 – Liczba postów: 2 – Liczba autorów: 2
„satemizacja” PQ (kj, khj > s, gj, ghj > z), zanik przydechu, labializowanych… 2. „zasada ruKi” (s > x / r, u, k, g, i _) 3. zmiany samogłosek: em, en, …
Etymologia na dziś: Korona – Wspaniała Rzeczpospolita
wspanialarzeczpospolita.pl/2015/03/02/etymologia-na-dzis-korona/
02.03.2015 – A dlaczego nie tzw. satemizacja, jak głoszą oficjalni językoznawcy? Co jest … Pamiętaj, że tzw. satemizacja, to w sumie nie taka prosta …
Wykład gr.1 – Plan zajęć w 2013/14_L – UKSW USOSweb
https://usosweb.uksw.edu.pl/kontroler.php?_action=actionx…cyk_id…
Satemizacja, kentumizacja. Wspólnota bałto-słow. Zjawisko apofonii. III. System wokaliczny. Prawo otwartej sylaby. Przegłos. IV. Sonanty. Samogłoski nosowe.
Międzynarodowa Federacja Pogańska • Zobacz wątek – Pogaństwo …
paganfederation.org › … › Nurty pogaństwa › Pogaństwo germańskie
18.09.2007 – Liczba postów: 30 – Liczba autorów: 12
Stąd moja uwaga o postępującej satemizacji języków dawniej kentumowych, również germańskich (zwłaszcza angielskiego). Kentumowość …
Język mezmarski – Polskie Forum Językowe
jezykotw.webd.pl/f/index.php?topic=1692.0
20.11.2015 – Liczba postów: 7 – Liczba autorów: 6
Satemizacja: kʷ, gʷ, gʷʰ > k, g, gʰ ḱ, ǵ, ǵʰ > t͡ʃ, d͡ʒ (> ʒ), ç (> ʃ) Rozwój zwartych dysząco-dźwięcznych: bʰ, dʰ, ǵʰ, gʰ > β, ð, ʝ, ɣ > f, …
Jak będziemy budowac „Nowy Świat” – Igor Witkowski – 18.11.2015
Published on Nov 19, 2015
Druga prelekcja Igora Witkowskiego na Kongresie NTV. Mówca odniósł się m.in. do kwestii edukacji i ustanowienia nowych programów nauczania adekwatnych do nowych czasów.
VeniVidiVici3 months ago
mozesz sobie uznac swoj kosciol za prze najswietrzy nawet. Ale argumentow na obrone jego zbrodni nie podalas. Nie jestem rowniez lewicowy. Widzisz swiat czarno bialo bez niuansow. tak cie ukierunkowano i jestes niewolnica tego przesadu. Bys zwymiotowala na widok calujacych sie zboczencow na argentynskiej ulicy? a ksiadz pedofil dalej reprezentuje dla ciebie swiety kosciol? to nie wzbudza u ciebie odruchu wymiotnego? Tak jak napisalem , jestes ukierunkowana ofiara przesadow. bez zdolnosci realnej oceny dobra i zla . . Ateista to dla ciebie lewak, a lewak to komunista a komunista to prosta droga do homo a homo do pedofilii))) otoz niczego sie nie dowiedzialas o mnie. Nie spostrzeglas nawet ze ksiadz nie musi reprezentowac dobra oraz ze komunista moze byc lepszym katolikiem niz nie jeden prawicowy nienawistnik. Ta wiedza ominela cie bokiem zupelnie. Czarno bialy swiat zabral caly koloryt sytuacji i mozliwosci, widac to po skojazeniach jakimi sie posilkujesz, No szkoda, ale jak ty niewidomemu opisywac slonce?
Grace Zaborowski3 months ago
Panie Witkowski, bardzo cenie sobie Panska wiedze i wyklady, niemniej jednak nasunelo mi sie pytanie, skad ma Pan takie statystyki i z ktorego roku, dotyczace systemu edukacji w USA a po 2-gie dlaczego Pan i Panu podobni mowcy, skupiaja sie na Ameryce, skoro Wasze pojecie o tym kraju opiera sie jedynie na bardzo pobieznych obserwacjach i czesto enigmatycznych statystykach. Rozumiem, ze caly swiat kreci sie wokol „Ameryki” ale ci, ktorzy tym wszystkim steruja niewiele maja wspolnego z amerykanskim narodem.
LeRoi7153 months ago
+Grace Zaborowski
Wielu Amerykanow nie wie gdzie jest Kanada i Toronto! bylam tam i przekonalam sie…prosze Pani!
Tomek “MIKU” Mikulski2 months ago
prawie cała ludzkość jest rasą niewolniczą od kilku tysięcy lat. przez krzyżujące się rody które zawsze obstawiały swoich ludzi na najwyższych stanowiskach banki edukacja polityka biznes religie itd. w dzisiejszych czasach te rody to iluminati z bavari Rothschild. spiskowcy ostatnich wojen i kryzysów. oraz twórcy państwa Izrael i właściciele USA
PolubieniePolubienie
Tak mnie dziś naszło – czy sygnał i hejnał to nie są wersje satem i kentum tego samego słowa?
PolubieniePolubione przez 1 osoba
wymagany podpis on 2016-03-06 o 10:58 said:
Tak mnie dziś naszło – czy sygnał i hejnał to nie są wersje satem i kentum tego samego słowa?
Dobre pytanie, sprawdźmy…
https://pl.wikipedia.org/wiki/Sygna%C5%82
Sygnał – abstrakcyjny model dowolnej mierzalnej wielkości zmieniającej się w czasie, generowanej przez zjawiska fizyczne lub systemy. Może być opisany za pomocą aparatu matematycznego, np. poprzez podanie pewnej funkcji zależnej od czasu. Mówi się wtedy, że sygnał niesie informację lub też umożliwia przepływ strumienia informacji.
(…)
https://pl.wiktionary.org/wiki/sygna%C5%82#pl
sygnał (język polski)
wymowa:
wymowa ?/i, IPA: [ˈsɨɡnaw], AS: [sygnau̯]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) znak informacyjny lub ostrzegawczy
(1.2) dźwięk sygnalizujący coś
(1.3) oznaka zapowiadająca nadejście czegoś
(1.4) informacja nieoficjalna lub niepotwierdzona
(1.5) bodziec wywołujący reakcję zmysłów
(1.6) przebieg, charakterystyka wielkości fizycznej
odmiana:
(1.1–6)
przykłady:
(1.1) Skierowałem wylot ku morzu, aby gdy nadejdzie potrzeba dawania sygnałów okrętom, odgłos szedł w tamtą stronę.[1]
(1.2) W słuchawce nie ma sygnału, więc awaria nie została jeszcze usunięta.
(1.3) Nastroje wśród inwestorów poprawiły się, mimo to trudno mówić o silnym sygnale zapowiadającym trwałą poprawę na rynku akcji.
(1.4) Podjęto ją po sygnałach świadczących o założeniu rezydentury obcego wywiadu w Polsce.[2]
(1.4) Dostałem sygnał, że w przyszłym tygodniu ma przyjechać do nas kontrola.
(1.5) Nerwy wysyłają sygnały z receptorów do mózgu.
kolokacje:
sygnał alarmowy / świetlny / dźwiękowy / ostrzegawczy / cyfrowy / pomiarowy • czekać na / odczytywać sygnał • dawać komuś sygnał
(1.2) karetka na sygnale
synonimy:
(1.4) pot. cynk
wyrazy pokrewne:
rzecz. sygnalizacja f, sygnalizator m, sygnałówka f, sygnalista m, sygnalizowanie n, zasygnalizowanie n
czas. sygnalizować ndk., zasygnalizować dk.
przym. sygnalny, sygnałowy, sygnalizacyjny
tłumaczenia:
angielski: (1.1) signal, beacon (sygnał świetlny)
arabski: (1.1) إشارة
baskijski: (1.1) seinale; (1.6) seinale
białoruski: (1.1) сігнал m; (1.2) сігнал m
duński: (1.1) signal n; (1.2) signal n; (1.3) signal n; (1.5) signal n
esperanto: (1.1) signalo
hiszpański: (1.1) señal f; (1.2) señal f, señal para marcar f; (1.3) señal f, indicio m, signo m; (1.4) señal f; (1.5) señal f, impulso m; (1.6) señal f
japoński: (1.1) 合図
jidysz: (1.1) סיגנאַל m (signal)
niemiecki: (1.1) Signal n
rosyjski: (1.1) сигнал m; (1.2) сигнал m
szwedzki: (1.1) signal w; (1.2) telefonsignal w, signal w
ukraiński: (1.1) сигнал m; (1.2) сигнал m; (1.3) сигнал m
wilamowski: (1.1) signal n, sygnoł m
źródła:
Skocz do góry ↑ Daniel Defoe: Przypadki Robinsona Kruzoe/XXXII, tłum. Władysław Ludwik Anczyc
Skocz do góry ↑ A. Macierewicz: Raport o działaniach żołnierzy i pracowników WSI
!!!UWAGA!!!
Wiki nie ma źródłosłowu słowa SyGNaL”!!!
https://en.wiktionary.org/wiki/sygna%C5%82
Polish
Etymology
From Latin singalis
!!!UWAGA!!!
Wiki nie ma strony o słowie łacińskim SiGNaL+iS!!! Zobaczmy zatem inne źródła… Zobaczyłem i TWIERDZĘ, że coś jest z tym tzw. łacińskim słowem nie halo, bo nic na jego temat wiarygodnego nie znalazłem!!! Będę więc szukał ZNaC”eNia słowa SiGNaL…
PolubieniePolubienie
https://en.wiktionary.org/wiki/signal
English
Alternative forms
signall
Pronunciation
enPR: sĭg’nəl, IPA(key): /ˈsɪɡn(ə)l/
Etymology
From Old French segnal, seignal or Medieval Latin signāle, noun use of the neuter of Late Latin signālis, from Latin signum.
(…)
!!!UWAGA!!!
Wiki dla tzw. angielskiego słowa SiGNaL podaje trochę dokładniejszy źródłosłów niż dla tzw. polskie słowa SyGNaL”!!!
https://en.wiktionary.org/wiki/signum#Latin
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *sek- (“to cut”) or *sekʷ- (“to follow”).
Noun
signum n (genitive signī); second declension
A mark, sign, emblem
A miracle
(historical) A medieval tower bell used particularly for ringing the 8 canonical hours.
Inflection
Second declension.
Case Singular Plural
nominative signum signa
genitive signī signōrum
dative signō signīs
accusative signum signa
ablative signō signīs
vocative signum signa
Derived terms
insignis
sigillum
signifex
significō
signō
Related terms
signātūra
(…)
!!!UWAGA!!!
Jedno ze znaczeń to : A mark, sign, emblem… Wrócę do tego jeszcze!!!
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/sek-
Reconstruction:Proto-Indo-European/sek-
Proto-Indo-European
Alternative reconstructions
*sekh₁-[1]
Root
*sek-[2]
to cut
Extensions
*(s)ker-
*skerp-
*skey-
*krey-
*skreybʰ-
Derived terms
► Terms derived from the PIE root *sek-
*sek- (root present)
Balto-Slavic:
Slavic: *sěťi (“to cut”) (with unexplained -ě-) (see there for further descendants)
*sek-eh₂-ye-[2] or *sekh₁-ye-[1]
Italic:
Latin: secō (see there for further descendants)
*sok-éh₂
Germanic: *sagō (see there for further descendants)
*sok-som
Germanic: *sahsą (see there for further descendants)
Unsorted formations:
Albanian: shat (“hoe, mattock”)
Balto-Slavic:
Slavic: *sekyra (“axe”) (< *sek-)
Germanic: *sagisnō
Old Frisian:
West Frisian: seine
Old Saxon: segisna, segansa (with metathesis)
German: Sense
Old Dutch: *segisna
Middle Dutch: seisene, seise
Dutch: zeis
Germanic: (possibly) *seglą (see there for further descendants)
Indo-Iranian:
Iranian:
Kurdish: şkestin (to break, vi.), şkandin (to break, vt.), şkeft (cave)
Italic:
Latin: sexus
References
↑ Jump up to: 1.0 1.1 Michiel de Vaan (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Leiden, Boston: Brill Academic Publishers
↑ Jump up to: 2.0 2.1 Guus Kroonen (2013), Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leiden, Boston: Brill Academic Publishers
Julius Pokorny (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, in 3 vols, Bern, München: Francke Verlag
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Terms_derived_from_the_PIE_root_*sek-
Category:Terms derived from the PIE root *sek-
Terms that originate ultimately from the Proto-Indo-European root *sek- in various specific languages.
Subcategories
This category has the following 4 subcategories, out of 4 total.
D
► Dutch terms derived from the PIE root *sek- (0 c, 6 e)
E
► English terms derived from the PIE root *sek- (0 c, 11 e)
P
► Proto-Germanic terms derived from the PIE root *sek- (0 c, 5 e)
R
► Russian terms derived from the PIE root *sek- (0 c, 2 e)
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Russian_terms_derived_from_the_PIE_root_*sek-
Category:Russian terms derived from the PIE root *sek-
Russian terms that originate ultimately from the Proto-Indo-European root *sek-.
Pages in category "Russian terms derived from the PIE root *sek-"
The following 2 pages are in this category, out of 2 total.
С
секира
сечь
https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%B5%D1%87%D1%8C#Russian
Russian
Pronunciation[
IPA(key): [sʲet͡ɕ]
Etymology
PIE root *sek-
From Proto-Slavic *sěťi, from Proto-Indo-European *sek- (“to cut”).
Verb
сечь • (sečʹ) impf (perfective вы́сечь)
flog, whip, lash (to whip or scourge someone or something as punishment)
cut (up), chop, hew, slash to pieces; cleave
Proverb повинную голову и меч не сечёт ― Proverb povinnuju golovu i meč ne sečót ― a fault confessed is half redressed (lit: even a sword doesn't cut the head of the one who confesses)
(colloquial) get , catch, latch on
сечёшь?
sečóšʹ?
got it?
(colloquial) know something (about), know the ropes
он в э́том де́ле не сечёт
on v étom déle ne sečót
he doesn't know a (damn) thing about this matter
Conjugation
[show ▼]Conjugation of се́чь (class 8b imperfective)
Derived terms
imperfective
высека́ть (vysekátʹ)
засекать (zasekatʹ)
иссекать (issekatʹ)
надсекать (nadsekatʹ)
насекать (nasekatʹ)
отсекать (otsekatʹ)
пересекать (peresekatʹ)
подсекать (podsekatʹ)
пресека́ть (presekátʹ)
насекать (nasekatʹ)
просекать (prosekatʹ)
рассекать (rassekatʹ)
усека́ть (usekátʹ)
perfective
вы́сечь (výsečʹ)
засечь (zasečʹ)
иссечь (issečʹ)
надсечь (nadsečʹ)
насечь (nasečʹ)
отсечь (otsečʹ)
посечь (posečʹ)
пересе́чь (pereséčʹ)
подсечь (podsečʹ)
пресе́чь (preséčʹ)
насечь (nasečʹ)
просечь (prosečʹ)
рассечь (rassečʹ)
усе́чь (uséčʹ)
Related terms
засе́ка (zaséka), засечка (zasečka), засекание (zasekanije), иссекание (issekanije), иссечение (issečenije), надсекание (nadsekanije), насечка (nasečka), отсе́к (otsék), отсечение (otsečenije), отсечка (otsečka), пересече́ние (peresečénije), пресече́ние (presečénije), просека (proseka), просечка (prosečka), рассекание (rassekanije), секи́ра (sekíra), сече́ние (sečénije), сечка (sečka), усекание (usekanije), усечение (usečenije)
!!!UWAGA!!!
Wiki oczywiście nie zna np. takich słowiańskich słów, jak:
SieC
SieKaC’/T’
SieKaC”
SieC’
SieKieRa
iSKRa
SKRa
SKR”yC”
SKRyC’/T’
SKR”aT
Dodatkowo proszę zwrócić uwagę, na pomieszanie rdzeni:
*(s)ker- Z+KaLaC’/T’, Z+KaLeC|yC’/T’…
*skerp- Z+KRe”PoWaC’/T’…
*skey- Z+KiS+Na”C’/T’, Z+CiS+Na”C’/T’…
*krey- KRoiC’/T’
*skreybʰ- SKRoBaC’/T’…
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/krey-
Przy okazji wiki nie zna słowiańskiego słowa KRoiC’/T’!!!
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Terms_derived_from_the_PIE_root_*krey-
Category:Terms derived from the PIE root *krey-
Terms that originate ultimately from the Proto-Indo-European root *krey- in various specific languages.
Subcategories
This category has only the following subcategory.
P
► Proto-Germanic terms derived from the PIE root *krey- (0 c, 3 e)
PolubieniePolubienie
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/sek%CA%B7-
Reconstruction:Proto-Indo-European/sekʷ-
Proto-Indo-European
Root *sekʷ-[1][2]
to follow
Derived terms
► Terms derived from the PIE root *sekʷ- (follow)
*sekʷ- (root present)
Albanian: ndjek (prefix n + djek)
Balto-Slavic:
Lithuanian: sekti
Hellenic:
Ancient Greek: ἕπομαι (hépomai)
Indo-Iranian:
Indo-Aryan:
Sanskrit: सचते (sácate)
Iranian:
Avestan: (hačaitē)
> Old Armenian: հաճ (hač)
Italic: *sekʷōr
Latin: sequor
Unsorted formations:
Germanic: *sagjaz (“retainer, warrior”) (see there for further descendants)
Italic:
Latin: socius (“sharing, joining, allied”)
Faliscan: socia (“female companion, girlfriend”)
Root *sekʷ-[3][2]
to see
Notes
Some sources relate this root to the one above, suggesting that the meaning „see” derives from „follow with the eyes”. Others consider this an unlikely development, considering that „see” is a more basic and primary meaning than „follow”, which is more abstract.[4] (However, compare e.g. Latvian redzēt (“see”) from *h₃reǵ- (“stretch, etc.”), and Tocharian AB läk- (“see”) from *leǵ- (“gather”).)
Derived terms
► Terms derived from the PIE root *sekʷ- (see)
*sekʷ-
Germanic: *sehwaną
Unsorted formations:
Albanian: shoh
Anatolian:
Hittite: [script needed] (sākuwa, “eyes”)
Root *sekʷ-[1][2]
to say
Derived terms
► Terms derived from the PIE root *sekʷ- (say)
*en-s(e)kʷ- (root verb with prefix)
Hellenic:
Ancient Greek: ἐνέπω (enépō), ἐννέπω (ennépō)
Italic:
Latin: īnsece, inquam
*sokʷ-éye- (causative)
Balto-Slavic:
Latvian: sacīt
Lithuanian: sakýti
Slavic: *sočìti
*sokʷ-h₁-ye- (innovated stative)
Germanic: *sagjaną
Unsorted formations:
Celtic: *skʷetlom (“story”)
Old Irish: scél
Irish: scéal
Manx: skeeal
Scottish Gaelic: sgeul
Welsh: chwedl (loanword from Goidelic)
References
↑ Jump up to: 1.0 1.1 Michiel de Vaan (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Leiden, Boston: Brill Academic Publishers
↑ Jump up to: 2.0 2.1 2.2 Guus Kroonen (2013), Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leiden, Boston: Brill Academic Publishers
^ Ringe, Don (2006), From Proto-Indo-European to Proto-Germanic, Oxford University Press
^ M. Philippa – Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, Amsterdam University Press 2009
IIIUWAGA!!!
ZoC”yLiS’C/Tie, że wiki nie zna słów ZoC”yC’/T’… ani S’WieKRa?!!
http://sjp.pwn.pl/sjp/zoczyc;2547101.html
zoczyć «zobaczyć coś»
http://sjp.pwn.pl/slowniki/%C5%9Bwiekra.html
świekra
Wielki słownik ortograficzny
świekra -rze, -rę; świekr
Słownik języka polskiego
świekra daw. «matka męża»
Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego
świekra
Porady językowe
Co znaczy słowo świekra? Jakie są jeszcze inne określenia pokrewieństwa i powinowactwa używane w dawnej polszczyźnie?
Pozdrawiam,
U. Radło
Świekrem i świekrą nazywała żona rodziców męża (por. w dawnych przekładach biblijnych: „Powstanie świekra przeciwko synowej swojej, a synowa przeciwko świekrze”), mąż natomiast nazywał rodziców żony teściem i teścią (później teściową). Słownictwo staropolskie bardzo dokładnie odzwierciedlało wszystkie stopnie pokrewieństwa i powinowactwa rodzinnego. W wielkim skrócie wyglądało to tak: pokrewieństwo było dwojakie – przez ojca, czyli po mieczu, oraz przez matkę, czyli po kądzieli. Między krewnymi były różne stopnie: najpierw ojciec, tato i mać, macierz, matka, następnie czędo, czyli dzieci, tzn. syn, córka, następnie wnęk, później wnuk, oraz wnęka, wnuczka, a dalej: prawnuk i prawnuczka. W linii wstępnej: praszczur, tzn. dziad (dziadek) oraz baba (babka), następnie pradziad i prababka.
Dalej: snecha (sneszka), tzn. synowa wobec rodziców męża, która nazywała braci męża dziewierzami, a siostry męża – żełwami (żełwicami), a żony braci mężowych jątrwiami (jątrewkami). Rodziców męża nazywała sneszka świekrami. Mąż nazywał brata żony szurzym (później szwagrem), a siostrę żony świeścią. Brat ojca był stryjem (stryjkiem, stryjcem), stąd stryjcami nazywano całą szlachtę po mieczu pieczętującą się tym samym herbem. Wyszły całkowicie z użycia nazwy nieć i nieściora – synowie i córki brata lub siostry, podobnie jak pociot – mąż ciotki (ale są pociotki ‘kuzyni’), swak – mąż siostry, później mąż ciotki, krewniak. Wraz ze zmianami w życiu rodzinnym, społecznym, obyczajowym zmieniło się słownictwo. Nie prowadzi się już tablic pokrewieństwa, ani drzew genealogicznych. Albo inaczej: dopiero przypomnienie staropolskiego słownictwa rodzinnego uświadamia nam ogrom zmian, jakie dokonały się w naszych rodzinach, gdzie rodziców zastąpili starzy, z którymi dzieci są po imieniu, a ciocią i wujkiem są ich koleżanki i koledzy z pracy, znajomi.
Dziękuję za to pytanie…
Krystyna Długosz-Kurczabowa, Uniwersytet Warszawski
Moje pytanie dotyczy koligacji rodzinnych. Mianowicie: żona brata to bratowa, mąż siostry – szwagier; ale siostra żony? brat żony? I odwrotnie: brat męża i siostra męża?
Ciekawi mnie również powiązanie dzieci z dalszą rodziną. Czy brat mamy to wujek, a brat taty to stryj? A żona brata mamy? Mąż siostry mamy?
Bardzo dziękuję za odpowiedź w tej nurtującej mnie kwestii.
Emilia Maćczak
Dla jasności podajemy dłuższe zestawienie:
żona brata – bratowa
mąż siostry – szwagier
brat żony – szwagier
siostra żony – szwagierka
siostra męża – szwagierka
brat mamy – wuj
mąż siostry mamy – wuj
brat ojca – stryj (często nazywany też wujem)
żona brata mamy (czyli wuja) – wujenka (często nazywana też ciotką)
żona brata ojca (czyli stryja) – stryjenka (często nazywana też ciotką)
córka siostry – siostrzenica
córka brata – bratanica
syn siostry – siostrzeniec
syn brata – bratanek
żona syna – synowa
mąż córki – zięć
ojciec męża lub żony – teść
matka męża lub żony – teściowa
System nazw pokrewieństwa był dawniej dużo bardziej skomplikowany. Do dziś zachowały się po nim niezrozumiałe dla więszości Polaków nazwy: dziewierz, świekra, synowiec…
Mirosław Bańko
…..
I tak można w kółko z tymi niemymi wywodzeniami zawartymi w wiki i nie tylko… Wróćmy więc teraz do SiGNuM… itd.
PolubieniePolubienie
No i wracam… Uważam, że wiki pominęła (no bo musiała) ZNaC”eNie… słowiańskiego słowa ZNaK… od którego pochodzi wg mnie tzw. łacińskie słowo SiGN+uM…
https://en.wiktionary.org/wiki/sign
English
Pronunciation
IPA(key): /saɪn/
Etymology 1
From Old French signe, from Latin signum (“a mark, sign, token”); root uncertain.
(…)
Etymology 2
From Anglo-Norman seigner, seiner et al., Old French signer et al., and their source, Latin signāre (“to mark, seal, indicate, signify”), from signum (“a mark, sign”); see Etymology 1, above. Compare sain.
(…)
Related terms
Terms etymologically related to sign (verb)
signal
signature
signet
signify
https://en.wiktionary.org/wiki/signare#Latin
Latin
Verb signāre present active infinitive of signō
(…)
https://en.wiktionary.org/wiki/znak
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *znakъ.
Pronunciation
IPA(key): /znak/
Noun
znak m inan
sign, mark, symbol, character (written or printed symbol or letter)
Declension
declension of znak
singular plural
nominative znak znaki
genitive znaku znaków
dative znakowi znakom
accusative znak znaki
instrumental znakiem znakami
locative znaku znakach
vocative znaku znaki
Derived terms
znaczyć
External links
znak in Polish dictionaries at PWN
http://sjp.pwn.pl/szukaj/znak.html
znak
Wielki słownik ortograficzny
Znak (wydawnictwo) -ku
znak -ku, -kiem; -ków
na znak
Słownik języka polskiego
znak
1. «kształt, któremu przypisuje się określone znaczenie»
2. «dźwięk, spojrzenie, gest itp. służący do przekazania informacji»
3. «dowód, oznaka czegoś»
4. «fakt interpretowany jako zapowiedź czegoś»
5. «ślad pozostawiony przez coś»
6. daw. «herb lub chorągiew z herbem»
• znakowy
znak diakrytyczny «znak graficzny, np. przecinek, ogonek lub kropka, dostawiany do litery i niosący informację o sposobie wymawiania głoski oznaczonej tą literą»
znak dodatni
1. «znak graficzny (+) oznaczający liczbę dodatnią»
2. «znak graficzny (+) oznaczający dodatni ładunek elektryczny lub dodatnią wartość ładunku»
Podobne wyszukiwania
Znak
znakomicie
znakomity
znakomitość
znakowanie
znakować
znakowy
znak rozpoznawczy
znak dodatni
Synonimy
znak (graficzny, literowy)
znaczek
znak (umowna informacja)
sygnał
znak (dowód czegoś)
świadectwo
znak (przejaw czegoś)
oznaka
znak (po skaleczeniu)
ślad
stawiać znak równości
zrównywać
znak czasu (czasów)
signum temporis
znak diakrytyczny
diakryt
znak interpunkcyjny
znak przestankowy
znak przestankowy
znak interpunkcyjny
znak towarowy
trade mark
znak wodny
filigran
znak zapytania (w życiu)
tajemnica
znak zapytania (w interpunkcji)
pytajnik
dawać się we znaki
dokuczać
stawiać pod znakiem zapytania
kwestionować
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/znak%D1%8A&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/znakъ.
!!!UWAGA!!!
ZNaC’/T’, ZNaC”yC’/T’, ZNaC”Ny, ZaCNy, ZNaC”eK… to postacie tzw. satem… a ZNaK, ZNaKoWaC’/T’… to postacie tzw. kentum…
PolubieniePolubienie
Zobaczmy teraz znaczenie i źródłosłów słowa HejNaL”
http://sjp.pl/hejna%C5%82
hejnał
1. sygnał grany na trąbce;
2. melodia grana o określonej porze z wieży ratuszowej lub kościelnej
http://sjp.pwn.pl/sjp/hejnal;2464144.html
hejnał
1. «melodia grana przez trębacza o określonej porze z wieży kościelnej, ratuszowej lub w obozie; też: sygnał grany na trąbce»
2. «głos wydawany przez żurawie»
• hejnałowy • hejnalista
https://pl.wiktionary.org/wiki/hejna%C5%82
hejnał (język polski)
wymowa:
IPA: [ˈxɛjnaw], AS: [χei ̯nau̯] wymowa ?/i
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) muz. melodia grana o określonej porze, przeważnie na instrumencie dętym; zwykle odgrywany z wieży; zob. też hejnał w Wikipedii
(1.2) muz. sygnał grany na trąbce, który wzywa do czegoś
(1.3) łow. charakterystyczny głos, który żurawie wydają o świcie i wieczorem
odmiana:
(1)
hiperonimy:
(1.1) melodia
(1.2) sygnał
wyrazy pokrewne:
rzecz. hejnalista m, hejnalistka f
przym. hejnałowy
etymologia:
węg. hajnal → świt[1]
źródła:
Skocz do góry ↑ hasło hejnał w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.
https://pl.wiktionary.org/wiki/hajnal#hajnal_.28j.C4.99zyk_w.C4.99gierski.29
hajnal (język węgierski)
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) świt
synonimy:
(1.1) virradat, pirkadat
źródła:
István Varsányi, Lengyel-magyar szótár, Budapest, Terra, 1976.
…..
A teraz do rzeczy… Niby te dwa słowa jak SiGN / ZNaK i HejNaL”, nie są ze sobą spokrewnione… tyle tylko że:
ZNK -> ZNaC’/T’ -> ZNaK -> SNaK -> SKaN -> SGaN -> SGN -> SiGN
Zaznaczam, że nie jest to opis, jak powstało tzw. łacińskie słowo SiGN, ale jest tu pokazane jak za pomocą dwóch praw językowych, gdzie S = Z i tzw. przestawki, czyli tzw. metatezy… doprowadzić do powstania tego słowa.
Proszę spojrzeć teraz:
HejNaL”
KeiNaL
GeiNaL
ZeiNaL
SeiNaL
Sei(G)NaL
SyGNaL”…
Uważam, że JEST TO BARDZO PRAWDOPODOBNE, że słowo SyGNaL” i HejNaL” pochodzą od TEGO SAMEGO SŁOWIAŃSKIEGO RDZENIA – ZNK, gdzie słowo SyGNaL” ma postać tzw. satem, a słowo HejNaL” ma postać tzw. kentum… czyli dotychczasowe wywodzenie źródłosłowu słowa HejNaL”, jako od-madziarskiego zapożyczenia… może być BŁĘDNE!!!
…..
Zrobię z tego oddzielny artykuł!!!
„wymagany podpis” – WYRAZY SZACUNKU ZA DOBRY SŁUCH I SPOSTRZEGAWCZOŚĆ!!!
PolubieniePolubienie
Zobaczmy, czy rdzeń HJ pomoże objaśnić polskie znaczenie i użycie hejnału.
Słowa od Arcta:
https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_S%C5%82ownik_Staropolski/Haja
https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_S%C5%82ownik_Staropolski/Hajduk
https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_S%C5%82ownik_Staropolski/Hajn
https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_S%C5%82ownik_Staropolski/Hejna%C5%82
https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_S%C5%82ownik_Staropolski/Hejsta%C4%87
https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_S%C5%82ownik_Staropolski/Hojda%C5%82ka
https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_S%C5%82ownik_Staropolski/Hojnoletny
https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_S%C5%82ownik_Staropolski/Huj
Doroszewski:
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/haj;5432439.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hajda;5432440.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hajdaj;5432441.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hajduk;5432458.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hajta;5432461.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hajze;5432462.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hej;5432873.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hejnal;5432875.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hejsa;5432877.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hejt;5432878.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hejta;5432879.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hejze;5432880.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hojdac;5433476.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hojdalka;5433477.html
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/hojny;5433483.html
Zrzuty ekranu ze słownika Karłowicza:
Bruckner:
https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/haj
https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/hajduk
https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/hajtowa%C4%87
https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/hej
https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/hejna%C5%82
https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/hojny
https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/huj
Ściąga:
http://sciaga.pl/slowniki-tematyczne/6873/hej/
http://sciaga.pl/slowniki-tematyczne/6913/hojny/
Wiki:
https://en.wiktionary.org/wiki/hey
https://en.wikipedia.org/wiki/Hajduk_%28Kingdom_of_Hungary%29
„The Hungarian term hajdú (hajdúk is the plural) may derive from hajtó which meant (cattle) drover.(!)”
Inne:
http://ukrainian_russian.academic.ru/22396/%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8
1. polować gończymi
2. łajdaczyć
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/8556-ghajtove.html#show_point
1. polować
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/8518-ghajdar.html#show_point
1. pastuch owiec
I t.d. Nie mogę znaleźć żadnej etymologi tych słów, a są to, co znamienne, nazwy rodowe i geograficzne na wschodzie. Osobliwe.
To tak bardziej pobieżnie. Na moje oko hejnał to typowe słowiańskie „urobienie” powstałe i biorące swoje znaczenie z rdzenia HJ – głównie wariacje Ha/e/oJ. Słownikowo ma dwa znaczenia, nasze dominujące oraz zapożyczone, z czego nigdy z zapożyczonym się nie spotkałem w użyciu, nawet w dawniejszej literaturze. Trudno mi też znaleźć uzasadnienie ugro-fińskie dla tak rozległego słowiańskiego obszaru innych „madziarskich” (a może to spuścizna słowiańska Węgrów, ale takiej błyskotliwej myśli się po nich nie spodziewam) słów HJ, który obejmuje teren od bałkanów aż po ziemie wschodnie. Nie, że wykluczam ugrofińskość części, ale to nie jest znów tak, że każde słowo na H (również w innych słowiańskich) jest niesłowiańskim zapożyczeniem z kosmosu.
Np. chojrak, który od zawsze mi kolał w oczy swym zapisem, że nie wspomnę o wywodzeniu go od choinki (chuja też tak wywodzą, gdzie głębia „chuja”, gdzie choinka, ludzie, litości). Przecież znacznie bliżej mu do hojności i huja, do rozmaitości hejowania, do hajtowania, hajduka. Poniekąd litera H odpowiada za „górność”, jak litera G, choć różnią się, co widać, czuć odrazu na jakiej zasadzie. Hardy-Gardzić, zdaje mi się również, że Hojny ma podobne związki z Gajem i t.d.
http://sjp.pwn.pl/doroszewski/chojrak;5416848.html
http://www.conlanger.fora.pl/lingwistyka,5/pytania-o-etymologie-w-polskim,1819-75.html niżej
https://pl.wiktionary.org/wiki/chuj
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%85%D1%83%D0%B9#.D1.85.D1.83.D0.B9_I
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-2343.htm
PolubieniePolubienie
Masz jak zwykle bardzo wiele dobrych spostrzeżeń!!! Co do słuszności Twoich tez, też właściwie zgadzam się z większością, tyle tylko, że ja raczej nie łączyłbym rdzeni Hj z ZNK… Zobacz to co wyprowadziłem do tej pory, wg mnie ma to sens. Poprawiona wersja jest już gotowa do upublicznienia… A niech tam… Puszczam ją teraz.
PolubieniePolubienie
Hejnał jest tylko do HJ, to odrębne rzeczy od sygnału i znaku, właśnie dlatego to napisałem, aby wykazać, że rdzeniem hejnału jest HJ, a nie ZNK. Z sygnałem i znakiem się zgadzam z Tobą.
PolubieniePolubienie
„Hejnał jest tylko do HJ, to odrębne rzeczy od sygnału i znaku, właśnie dlatego to napisałem, aby wykazać, że rdzeniem hejnału jest HJ, a nie ZNK.”
Może masz rację… ja tylko napisałem, jak to może być pochodne od siebie, przez zmiany dźwięków. Zobacz nowy wpis, bo właśnie go puściłem.
„Poniekąd litera H odpowiada za „górność”, jak litera G, choć różnią się, co widać, czuć odrazu na jakiej zasadzie. Hardy-Gardzić, zdaje mi się również, że Hojny ma podobne związki z Gajem i t.d.”
To jest bardzo ciekawe!
PolubieniePolubienie
Co do Haj+DuK/H i Gaj+oWy… to chyba jedno i to samo…
Gaj+Du(c)H = Du(c)H Gaju…
PolubieniePolubienie
Człowieku!!! Wielkie dzięki za te wszystkie źródła!!! Ja piernicze, dopiero teraz to czytam… i opada mi wara!!!
Co w tym jest, np. HajD+aj = GajD = GuiDe…
https://en.wikipedia.org/wiki/Guide

A guide is a person who leads travelers or tourists through unknown or unfamiliar locations. The term can also be applied to a person who leads others to more abstract goals such as knowledge or wisdom.
(…)
Austrian mountain guides Anselm Klotz (left) and Josef Frey (right), 19th century
A tour guide at the Centre Block in Canada.
O ja pierniczę, ile tu tego jest!!!
A tak przy okazji, to wychodzi na to, że ta cała „reforma ortografii” z tzw. 1936r… no to chyba była jezuicka krecia robota… nic tylko wychodzi na to, że dodali „C„, gdzie się tylko dało do „H„… tak, żeby zaciemnić obraz skąd rzeczy brały się!!!
Jeszcze raz wielkie dzięki!!! Jesteś nieoceniony!!! 🙂
PZDRWM
skribha
PolubieniePolubienie
A i…
HajDe… to w serbsko-horwackim (c)HoC’/T’, patrz:
https://en.wiktionary.org/wiki/hajde
hajde
Albanian
Etymology
From Ottoman Turkish (hayde, haydi) (Turkish hadi).
Interjection
hajde
come on, c’mon
let’s …
Serbo-Croatian
Alternative forms
àjde
ȁjd
hàjd’
Etymology
From Ottoman Turkish (hayde, haydi) (Turkish hadi).
Pronunciation
IPA(key): /xǎjde/
Hyphenation: haj‧de
Interjection
hàjde (Cyrillic spelling ха̀јде)
let’s go
go, depart, leave (as an imperative)
come (as an imperative)
come on, c’mon
let’s …
said to caution one about what one is saying
Related terms: hàjdemo
References:
“hajde” in Hrvatski jezični portal
Abdulah Škaljić (1966), Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Svjetlost: Sarajevo, page 299
…..
To rzekome od-tureckie „HaDi„… czy to nie przypomina Wam, zwykłe słowiańskie…(c)HoDu, (c)HoDz’… itd?!!
Co niby i tzw. Polacy tez sobie to od tzw. Turków zapożyczyli?!! 🙂 LOL 🙂
PolubieniePolubienie
Gdyby hejnał był greckim słowem i miał znaczeniowo jakieś związki ze znakiem, to bym tak drastyczną przemianę rozważył, ale gdy jest tak mnogo, i tak są rozległe, rozbudowane rdzenie słowiańskie HJ, trudno mi się z tym zgodzić. Takie wymiany u nas nie zachodzą, zaszło kilka, ale nie były nigdy tak nielogiczne i drastyczne, jak sobie bają językomagicy, i wynikały głównie z odgórnych „poprawień”.
Czyli hajde to nasze hajda/haj+da. Tu aż siano z butów wystaje.
Co do gaju i hojności, o ile hojność się jako tako zachowała, z gajem jest problem. Każdy słowianin wie, że to nie jest taki tam lasek (patrz słownikowy analfabetyzm), a specyficzny, ważki, święty las, który bardzo możliwie mógł być związany z „gajdaniem”, który w pożyczkach np. stał się opisem zewnętrznym, bo możliwie każdy ród okalał właśnie gaj, który mógł być, choć w świętym, głębszym, w znaczeniu „szczodrze, obficie dający, udzielający”, miejscem, w którym działa się, była hojność vide źródło powyżej, przychodzącej z góry wcale nie wyklucza (hardy-gardzić, związki z górą są jasne). Hajduk może być wtedy zbrojnym z „lasu”, co drzewiej nie było u nas dziwne… Mógł to być łotr zbiegły doń, względnie dalej łotrzący lub gdzie go sądzono, a gaje wcześniej winnym dawały schronienie – bez względu na sąd, stąd hajduk-zbójca – to wyjątkowo słowiański duch, spuścizna i tok rozumowania. Polowanie i wypas zwierząt, jako pochodne, też nie dziwią. Guide też dobre, logiczne.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-2343.htm
„слав. *gajь „заговор, заклинание” > „место заклинания” и сравнение с др.-инд. gā́yati „поет””
https://pl.wiktionary.org/wiki/gaj
https://pl.wikipedia.org/wiki/Gaj_%28las%29
PolubieniePolubienie
Gaj+DuH = Ten Co Prowadzi / o(c)HraN/M+ia Gaj!!!…
GRoM
HRaM
o+HRoNa!!!
PolubieniePolubienie
Tak mi się teraz jeszcze skojarzyło, przy okazji wymiany dźwięków…
TRaWa
DRWa
DR”eWa
TWo/o”/u/vR
DWo/o”/u/vR
DRoGa
TaRG
TaRGaC’/T’
DR”eC’/T’
TR”eC’/T’
TaRC/Tie
DaRC/Tie
itd… a to wg mnie o+ZNaC”a… że w języku Przed Słowiańskim, tożsamym wg mnie z tzw. PIE, występowały jednocześnie oba dźwięki, zarówno ten zapisywany obecnie ZNaKieM graficznym „D„, jak i ten zapisywany ZNaKieM „T„…
PolubieniePolubienie