628 SKRBH 91 Katarzyna Jasińska. Dziedzictwo praindoeuropejskie w polszczyźnie, czyli zagadnienie dźwięku zapisywanego znakiem C lub… T

https://prezi.com/nkadpdjfkvcg/dziedzictwo-praindoeuropejskie-w-polszczyznie/

Dziedzictwo praindoeuropejskie w polszczyźnie

Prezentacja na konferencję „W kręgu dawnej polszczyzny II”, Kraków 9-10.05.2016, kontakt: katarzyna.jasinska@ijp-pan.krakow.pl
by Katarzyna Jasińska on 26 June 2017 24
Comments (0)


Ostatnio jest tak, że dużo dzieje się i w genetyce i w językoznawstwie. I nie czuję się, żebym jakoś był przez coś rozjechany… hehehe 😎

Dlatego daję wszystkim równą możliwość rozjechania Mię i tego co twierdzę. No wszelkiej maści, płci, koloru, wieku i kształtu, mocarne młockarki i mocarni mocarze… do roboty!

Właśnie znalazłem to przedstawienie danych i nie oglądając nawet tego, bo nie mam na to teraz czasu, wrzucam to tu i tam, jako powód do rozpoczęcia dyskusji na żywo, w bardzo, ale to bardzo ważnym temacie, a mianowicie:

Czy dźwięk zapisywany znakiem T był starszy, (od późniejszego jakoś gdzieś w tzw. średniowieczu stworzonego jakoś (przez… hm… przez kogo i gdzie w sumie?), dźwięku zapisywanego znakiem C, jak twierdzi ofitzjalna nałka..?

Czy może było tak, że dźwięk zapisywany znakiem C jest RÓWNIE STARY, jak dźwięk zapisywany znakiem T, jak ja twierdzę, a za tym ofitzjalne odtwarzanie rdzeni i słów na nim opartych nie musi być poprawne, więc może być, albo jest niepoprawne?

Jest to kluczowe dla zrozumienia tzw. wtórnej kentumizacji, czyli utraty dźwięczności wzorca, czyli języka Pra-Słowiańskiego, mylnie ofitzjalnie nazywanym Pra-Indo-Europejskim / Proto-Indo-European lub inny Indogermanisch…

Przypominam, że twierdzę, że zgodnie z tzw. rough breathing  wysokoenergetyczna postać dźwięków, czyli tzw. satem jest pierwotna wobec wtórnej zniekształconej przez ubezdźwięcznienie / depalatalizację dźwięków świszczących, tzwsibilantów, do postaci tzw. kentum, patrz:

„Acoustics Sibilants are louder than their non-sibilant counterparts, and most of their acoustic energy occurs at higher frequencies than non-sibilant fricatives. [s] has the most acoustic strength at around 8,000 Hz, but can reach as high as 10,000 Hz. [ʃ] has the bulk of its acoustic energy at around 4,000 Hz, but can extend up to around 8,000 Hz.”

Z/C/S>H/G/K/T

Jestem ciekaw, jakie argumenty znajdziemy w tych danych na poparcie lub obalenie tych dwóch sprzecznych ze sobą twierdzeń. Zabawę czas zacząć…

A i jeszcze, a co jak dźwięk zapisywany znakiem C istniał w najstarszych rdzeniach wcześniej, niż dźwięk zapisywany znakiem T..?

No co o tym sądzicie? 😈


Transcript of Dziedzictwo praindoeuropejskie w polszczyźnie

Dziedzictwo praindoeuropejskie w polszczyźnie

pie. *(s)ter-
*(s)ter-n-
pie. *(s)terp-
Derywaty oparte na pierwiastku *(s)terp-
ujęcie panchroniczne
Możliwości wykorzystania gniazda panchronicznegociągłość i zmiana
analiza słowotwórcza – diachroniczna i synchroniczna
łączliwość formantów
luki w gnieździe słowotwórczym
badania porównawcze
Derywaty oparte na pierwiastku *(s)terp-
ujęcie panchroniczne
‚być sztywnym, twardym, twardnieć’

Katarzyna Jasińska Kontynuanty pie. *ter-
Dziedzictwo praindoeuropejskie Czytaj dalej 

27 thoughts on “628 SKRBH 91 Katarzyna Jasińska. Dziedzictwo praindoeuropejskie w polszczyźnie, czyli zagadnienie dźwięku zapisywanego znakiem C lub… T

  1. Ty, Domen, EastPole jako polonofile popychacie do przodu prawdziwa nauke, jak na scisle umysly przystalo. Reszta, mam wrazenie, jak na filozofow przystalo brand#%%&je sie nad mapami, kronikami. Nie przyblizajac nas ani o jote do prawdy na temat przodkow i Ojczyzny Polakow=Lengyelow.
    Moze polaczcie sily w jednej druzynie (+inni podobnie myslacy), to i efekt bedzie wybuchowy na Sylwestra/w Nowym Roku?!! 😎 🙂 😉

    Polubienie

    • Pomyliłem się z gwiazdkami.

      Po pierwsze nie jestem „polonofilem”. Jestem Słowianinem.

      Po drugie dziękuję.

      Po trzecie dużo w tym prawdy, o tym filozofowaniu nad mapami i kronikami.

      Po czwarte z East Pole próbowałem, ale On ma raczej mała czasu, a i tak siedzi u Davidskiego i odwala bardzo dobrą robotę. W sumie to przeważnie Jego, Davidskiego, i kilku innych piszących cytują, aczkolwiek podobnych ludzi jest więcej, patrz Pioterus, Wojewoda, itd.

      Myślę, że wszystko samo ułoży się przez forumbiodiversity, eurogenes, skrbh, a reszta podąży za tym siłą ciężkości.

      Wg mnie Lengiel to późne określenie, jak i Lech / Le(c)H i Lach / La(c)H.

      Wg mnie najpierw byliśmy Lisami / LiS+y, Lasami / LaS+y, Leszymi / LeS”+y, itp. jako Łowcy / L”oW+Cy (UWAGA! Nie pisze tu dźwięku zapisywanego znakiem T!), stąd Słowa / Z/S+L”oW+a i Sława / Z/S+L”aW+a, Łuk / L”oK, Pałąk / Pa+L”a”K, Łąka / L”a”Ka, itd.

      I to dlatego uważam, że dr Makuch nie ma racji, a za nim wszyscy inni allo-allo, którzy twierdzą, że w j. słowiańskim istnieją rzekome zapożyczenie od-irańskie, patrz osetyńskie Lag / LaG, jako człowiek, pan, itp.

      A takiego wała , jak Lechia / Słowiańszczyzna cała! 🙂

      Polubienie

      • W niemieckim „z” jest czytane jako „c”. Niemiecki swoją gramatykę oparł, tak sądzę, na mowie Słowian Zachodnich. Czyli do, powiedzmy, dwunastego wieku już C powinno być w słowiańskiej mowie. Tłumaczenia, że Serbowie na Łużycach i Drzewianie(??) na sasach przyjęli „c” od Franków Wschodnich z łaciny do mnie nie przemawia. Gdyby tak było, to na początku dwunastego wieku nie mówili by prawie po polsku. Dawno zostaliby zniemczeni.

        I tak po skojarzeniach jeszcze:
        słowa
        SŁoWa
        CŁoWa
        CaŁoWaC’
        C^ŁoWieK

        Widać wymianę s-c i c-k. Wydać, że Słowianin, to po prostu Człowiek a pocałunki i słowa z tego samego organu pochodzą.

        Polubienie

      • (…) Tłumaczenia, że Serbowie na Łużycach i Drzewianie(??) na sasach przyjęli „c” od Franków Wschodnich z łaciny do mnie nie przemawia. Gdyby tak było, to na początku dwunastego wieku nie mówili by prawie po polsku. Dawno zostaliby zniemczeni. (…)

        A gdzie to jest napisane?!!

        Polubienie

      • Rozumiem, że pytasz o te tłumaczenia.
        Tego nigdzie nie wyczytałem. Jeden profesor tak mi tłumaczył.

        Polubienie

      • (…) Tłumaczenia, że Serbowie na Łużycach i Drzewianie(??) na sasach przyjęli „c” od Franków Wschodnich z łaciny do mnie nie przemawia. Gdyby tak było, to na początku dwunastego wieku nie mówili by prawie po polsku. Dawno zostaliby zniemczeni. (…)

        A gdzie to jest napisane?!!

        Polubienie

      • „Gdyby tak było, to na początku dwunastego wieku nie mówili by prawie po polsku”
        Powinno być „dwudziestego wieku”

        Polubienie

      • „Lech łączy się z imieniem Popiela ale u nas pełno było Leszków-Lestków i Popieli co wiązało się z kremacją pogrzebową, Lech-Leszek-Laszek (mac. lesz – trup, Lasz-Laszo’wać ang. (l)ash-popiół – Popiel co łączy się też z rus-sadza)” A Lis, to przecież symbol Diobla czyli Łognia.

        Polubienie

      • Myślałem, że „lis” jest od „lasu”. Ale faktycznie, rudy to ognisty.
        LiS – od prardzenia L, lilijki, koloru pełgającego po węglach ognika
        LaS – „ogień stąd”, skład opału?

        Polubienie

      • LaS”, bo S”o”M+i? A LiS wg mnie z LaSo”. Rozwiń ten ogień,.. jako pochodzący od dźwięku zapisywanego znakiem L

        Polubienie

      • Już to pisałem przy dyskusji o fali (WLN), przy Lachach oraz przy świątyni Łady Body i Lili I jeszcze w paru miejscach. O R-L też.

        R – praprardzeń
        L – prardzeń
        LiLi – mały ognik pełgający, lilijka, jej stylizowany symbol jest widoczny na chuście harcerza, ozdobach królewskich itd
        LiLa – kolor tego ognika, różowożółtofioletowoczrwononiebieskawy
        LeL – ogień, wskazywany (bez sensu) jako bożek Lel i Polel
        (t)Li – troszkę się pali
        (t)LeN – to do palenia niezbędne
        PaLi – stan po podłożeniu ognia
        PaLiWo
        Pa L – po ogniu, kawał drąga wyjęty z ognia, ze zwęglonym, ostrym końcem
        PL – prardzeń pali, ostrych kijów
        PaTeLNia – na tlącym położona albo na niej się tli
        LaH’a – kij do ognia, poręczny opał
        LaGa
        LeS^ – lesz, z ognia, popiół
        PoPio’L’ – popiół, po paleniu
        LeSS – wygląda jak popiół
        LeS^C^yNa – leszczyna, poręczny pręt do grzebania w popiele i jako węda do nadziewania pieczystego
        PoLe – po spaleniu, Pogorzelski
        LeH’a – lecha, gdzie był ogień, pole
        LeS^a – lesza, spopielona ziemia, pole
        LaWa – w ogniu
        WaLKa – w ogień gdzieś
        WL – prardzeń falowania, kształt ognia i dymu
        KoL’ – ku ogniu, paliwo jak pal i lacha albo jak leszczyna
        KL – prardzeń kolistości, od kształtu przekroju pni i gałęzi rzucanych do ogniska

        W obecnej polszczyźnie zapewne określenia „lel” na zjawisko gwałtownego utleniania zostały umyślnie wytępione przez chrystianizację. Obecnie zastępuje je słowo „ogień” jako równoznaczne. Dzialania Kościoła miały zapewne wyplemnienie kultu slonecznego, gdzie ogień był namiestnikiem Słońca na Ziemi. Lel Polel, to po prostu: Bóg z Boga, Światło ze Światłości. Świątynia trzech bóstw „Łady, Body i Lili”, to po prostu świątynia „łady wody i lili”, czyli porządki wody i ognia. Światynia czasu.

        Polubienie

      • OK, ale nie myl oznaczeń dźwięków, patrz:

        ą / a” lub oN/M, ę / e” lub eN/M, ó / o”

        C, Ć / C’, Cz / C”,
        D, Dz, Dź / Dz’, Dż / Dz”
        S, Ś / S’, Sz / S”
        Z, Ź / Z’, Ż / Z”
        R, Rz / R” = Z”
        N, Ń / N’
        L, Ł’ / L’ (przedwojenne miękkie L/Ł), Ł / L” (współczesne Ł)

        To chyba wszystko.

        Polubienie

      • Docelowe oznaczenia dźwięków pozostawiam Tobie. Piszę jak mi łatwiej, oględniej. I tak wiesz, o co chodzi.

        Polubienie

      • Proszę trzymaj się wzoru, jaki opracowałem, to nikt nie będzie miał wątpliwości, o czym w ogóle jest mowa, ok?
        Jeśli masz lepszy sposób, przedstaw go, proszę.

        Polubienie

      • Zastanawiałem się jedynie nad poprawieniem polskiego alfabetu w celu usunięcia wieloznaków. Coś na wzór południowych sąsiadów.

        Twojego zapisu wzorowania rdzeni chętnie się nauczę, ale jestem zwolennikiem bardziej przejrzystego zapisywania.

        Polubienie

      • Jakiego? Patrz, używam TYLKO znaków tzw. abecadła angielskiego / łacińskiego + znaku (), jako oznaczenia miękkości i znaku (), jako oznaczenia twardości.

        Każdy to wszędzie przeczyta bez instalowania jakiejkolwiek strony kodowej…

        MaS” To” CaL”y Za+PiS Z+RoB+ioNy

        …..

        A tak z trochę innej beczki, tak mi skojarzyło się

        RySa
        PiS”a”

        Zmiana tylko dźwięku zapisywanego znakiem R -> P i mamy Wy+RaZ/SBL+iSKo+ZNaC”+Ny lub ZNa+C”Ny

        RyC/Tie i PiS+aNie są bardzo stare, znaczeniowo także.

        Polubienie

      • Przejrzystego, czyli tak, jak zwykle piszę, jedno pod drugim dla łatwiejszego porównania. Kwestię zapisów przy wykorzystaniu oznaczników według Twojego wzoru ogarnę, ale myślałem o zastosowaniu oznaczników wykorzystywanych obecnie przez Czechów i Słowaków.

        Polubienie

      • Po co? Uprość to bardziej niż ja to zrobiłem, a nie dodawaj więcej.

        Co do pisania rdzeni i słów jeden pod drugim, to zgoda, jak coś wywodzi się, bo wtedy wszystko lepiej widać, ale w zwykłym pisaniu, po co dodawać sobie roboty? To tylko już wcześniej wyprowadzony RDz+eN’.

        Polubienie

      • Jak czytam zapis z ukośnikami, to nie jest to dla mnie przejrzyste. I nic nie mam zamiaru dodawać. Skąd ten pomysł? Twój zapis, to nie alfabet.

        Polubienie

      • Co tu wyjaśniać?😕

        Z/S+L”oW+a
        SL”oWa

        Wy+RaZ/SBL+iSKo+ZNaC”+Ny
        WyRaZ BLiSKo ZNaC”Ny

        Polubienie

      • Łon – On Łogień – Agni – Ogień, innych pomysłów nie mam. 🙂

        Polubienie

      • Ogon bardziej mi pasuje do czegoś co kasy z tyłu, i goni.
        o GoN – ogólnie goni
        L’o GoN – ogień goni, to do rudej lisiej kity by pasowało .

        Polubienie

  2. Znacie ta strone?
    http://steen.free.fr/interslavic/

    Medžuslovjansky jest jezyk, ktory Slovjani raznyh narodnostij koristajut, da by komunikovali s soboju. To jest možno, ibo slovjanske jezyky sut shodna i srodna grupa. Znanje jednogo jezyka obyčno jest dostatočno, že by imělo se priblizno vpečetljenje o čem jest tekst na libokakom drugom slovjanskom jezyku

    co o tym myslicie? 🙂

    Polubienie

    • Takich projektów jest kilka. Co innego takie sobie pisanie, a co innego wywodzenie znaczenia źródłosłów słów i rdzeni. Ja robię to ostatnie bez konieczności obsługi innej niż angielska strony kodowej, patrz największa możliwa prostota.

      Polubienie

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.