177 Zróbmy to sami, czyli jak przygotować słownik RDzeNi i zapożyczeń od słowiańskich i umieścić go w sieci

Szanowne Czytelniczki i Czytelnicy,

piszę to w imieniu kilku osób, które już jakiś czas temu w różnych miejscach, wyraziły wolę/potrzebę opracowania czegoś na kształt słownika RDzeNi i słownika zapożyczeń od słowiańskich, odnajdywanych w różnych językach kreolskich, np. w tzw. j. greckim, łacińskim, czy w j. germańskich, jakim np. jest tzw. j. angielski, czyli taka kolejna „lingua franca”, w tym przypadku kaganatu angielskiego… 😉

Założę się, że każda osoba, która sama zapoznała się z problemami tzw. zapożyczeń językowych, czy budowy RDzeNi/słów i ma otwarty umysł, widzi jak na dłoni, (mam nadzieję, że trochę w tym tu też pomagam), że coś z tym, co głosi oficjalna nauka, zwana „językoznawstwem”, jest mocno nie tak…

Jedni z nas mówią o przeciw-słowiańskim rasistowskim spisku, inni tylko o przedziwnej niespójności i wybiórczości źródeł, jak np. wikipedia itp, a inni twierdzą z wyższością, że problemu nie ma i że WSZYSTKO TO TO SĄ TYLKO I WYŁĄCZNIE NASZE CHORE UROJENIA!!!

Pokażmy tym ostatnim środkowe palce i zróbmy sobie sami nasz słownik RDzeNi i zapożyczeń od-słowiańskich!!!

Jak to zrobić? Ano może np. tak: Czytaj dalej

155 Słowiański źródłosłów dla słów „flat” i „petal”, czy to i owo o płaskim płatku…

Trochę dla rozluźnienia poszukam sobie teraz na szybko źródłosłowu angielskich słów „flat” i „petal”, czyli „płaski” i „płatek” w j. polskim. Zobaczmy co można zeskrobać z grubej warstwy kłamstw, kryjących oczywistą prawdę, że zarówno PeTaL, jak i FLaT, jak i PŁaTeK i PŁaSKi… to jedno i to samo i że to pochodzi z języka Naszych Słowiańskich Przodków, a nie jakichś tam tzw. Greków, czy innych Rzymian!


Tetrameric flower of a Primrose willowherb (Ludwigia octovalvis) showing petals and sepals

https://en.wikipedia.org/wiki/Petal
Petals are modified leaves that surround the reproductive parts of flowers.
(…)

!UWAGA!
Wiki nie ma polskiego tłumaczenia tej strony.

http://www.etymonline.com/index.php?term=petal
petal 1726 (earlier petala, 1704), from Modern Latin petalum „petal” (17c.), from Greek petalon „a leaf; leaf of metal, thin plate,” noun use of neuter of adj. petalos „outspread, broad, flat,” from PIE root *pete- „to spread out” (see pace (n.)). Czytaj dalej

153 Sprostowanie do 152. Słowiański źródłosłów słowa Afrodyta, Aphrodite, aPa(H)+RoDiTe, czyli WoDa+RoDiT, czyli W WoDzie RoDzoNa,.. Z WoDy ZRoDzoNa,.. jako kolejny przykład rasistowskich przeciw-słowiańskich uprzedzeń w językoznawstwie

No i stało się, czyli oto wady pisania na szybko. Niniejszym podaję nowy źródłosłów do słowa Aphrodite, aPHRoDiTe, aFRoDyta, zgodny z tzw. prawem Raska/Grimma i oficjalnymi wywodzeniami znaczeń słów, jako aPaH+RoDiTe, czyli WoDa+RoDiT, czyli W WoDzie RoDzoNa, Z WoDy ZRoDzoNa.

Przy okazji proszę zobaczyć, jak wybiórcza jest wiedza zawarta w różnych źródłach. Trzeba ją układać jak mozaikę… a i tak z niej czasem niewiele wynika, jeśli „patrzy” się na nią od spodu lub od tyłu, albo z boku, albo „patrząc” w ogóle ma się oczy usilnie zamknięte, żeby nie daj Boże niczego „złego, grzesznego, nieodpowiedniego” przypadkiem gdzieś nie zobaczyć… nieprawdaż panowie oficjalni językoznawcy, jak np. prof. Beekes z Leiden University? Czytaj dalej

109 Nowe źródła 03

Kilka bardzo ciekawych źródeł 50% w j. polskim. Szczególnie polecam nr 10 ze względu na olbrzymią ilość informacji, a szczególnie tabelka ze zniekształceniami i zmianami, jakie rzekomo miały miejsce w różnych językach tzw. indo-europejskich, od ich rzekomego źródła, czyli tzw. j. Proto-Indo-Europejskiego (PIE). Jest tam bardzo ciekawe podejście do tzw. „ojczyzny PIE” jak i problemu tzw. satem-centum/kentum… Muszę powiedzieć, że bardzo ale to bardzo ta praca dała mi do myślenia, mimo, że nie zgadzam się z nią w 100%, to daję jej 90% tego co myślę, o powstaniu tzw. języków indo-europejskich. Sami zresztą zobaczcie ile ciekawych informacji, jest w każdej z nich.

Uwaga! Niektóre z nich to wg mnie przeciw-słowiańskie manipulacje, jak np. pozycje 7 i 9…

1.
http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/PTJ/b/b60_011-015.pdf
BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE, fasc. LX, 2004
ISSN 0032–3802
JACEK PERLIN
Ile było w historii języka polskiego przypadków wpływu pisowni na ewolucję praw głosowych lub wymowę poszczególnych wyrazów?

2.
http://www.linguistica.umk.pl/teksty/01_sawicka.pdf
L I N G U I S T I C A C O P E R N I C A N A Nr 1 (1) / 2009
Irena Sawicka
Uniwersytet Mikołaja Kopernika Instytut Filologii Słowiańskiej
O geografii fonetycznej Europy (na podstawie fonetyki południowo-wschodniej Europy)

3.
http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/PTJ/b/b60_207-215.pdf
BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE, fasc. LX, 2004
ISSN 0032–3802 Warszawa 2002
RENATA GRZEGORCZYKOWA
Problem uniwersaliów, genezy i rozwoju języka (Refleksje w związku z książką Jean Aitchison: Ziarna mowy
Czytaj dalej