266 Adrian Leszczyński. Prasłowiańskie słowa w językach germańskich

Szanowni Państwo

Mam zaszczyt przedstawić Nam Wszystkim kolejny artykuł pana Adriana Leszczyńskiego, dotyczący min. spraw zapożyczania słów od jednego języka do drugiego. Nie będę teraz odnosił się do samego artykułu i spostrzeżeń w nim zawartych, bo nie chcę tu nic nikomu podpowiadać, ani wpływać na niczyje postrzeganie i rozumienie treści zawartych w tym artykule. Formatowanie tekstu pozostawiłem bez zmian.

Proszę wnioski wyciągać sobie samemu i jeśli ktoś ma ochotę, proszę się nimi podzielić tu, jak i na forum.jawia.pl, gdzie otworzyłem nowy wątek poświęcony temu artykułowi, tak jak to obiecałem robić z wpisami poświęconymi językoznawstwu, patrz:

http://forum.jawia.pl/thread-76.html

Bardzo chętnie wezmę udział w dyskusji pod artykułem i wyrażę swoje zdanie na poruszane tu zagadnienia, ale zrobię to jedynie w odpowiedzi na uwagi czytelników, żeby „nie zaśmiecać” nimi poglądów innych…

A tak przy okazji, tytułem wytłumaczenia, bo to nie zostało to tu jeszcze wyraźnie napisane…

Jest to PieRWS”y aRTy+Ko/o”/u/vL” napisany przez kogoś (w tym przypadku przez pana Adriana Leszczyńskiego) opublikowany tu, a nie opublikowany NiGDzie iNDziej!!! 🙂

Czy muszę pisać, że jestem bardzo dumny i szczęśliwy, że to na mnie padł ten zaszczyt?!!

Okazuje się, że pewien portal (czyli jego zarządca) na którym pan Adrian Leszczyński publikował do tej pory swoje artykuły, z jemu tylko znanych względów… nie zezwolił na publikację tego artykułu!!! 😦

Miałem tu właśnie napisać co o tym sądzę, ale nie napiszę nic, bo po co..? Ograniczę się jedynie do zaproszenia do czytania i dzielenia się tą wiedzą i podania odnośników na wcześniejsze artykuły Autora, już opublikowane tutaj:

https://skribh.wordpress.com/2015/07/28/145-adrian-leszczynski-jezyki-indoeuropejskie-a-genetyka/

https://skribh.wordpress.com/2015/07/14/136-adrian-leszczynski-wzajemna-asymilacja-germanow-i-slowian/

https://skribh.wordpress.com/2015/07/13/135-adrian-leszczynski-germania-i-germanie-pojecia-dawne-i-wspolczesne-czyli-kto-i-co-gotuje-allo-allo-do-bialego/

Czy muszę pisać, że jestem bardzo dumny i szczęśliwy, że mogę upublicznić „niechcianą i niewłaściwą” gdzie indziej wiedzę?!! 🙂

Pamiętajcie, że jeśli gdzieś Was ktoś olewa, zamyka Wam usta, itp, bo to co macie do napisania jest… niezgodne z obowiązującymi poglądami, czy też jest niepoprawne politycznie itd… no to wiecie już, gdzie zapukać… Zaznaczam, że będę publikował, TYLKO to, co uznam za warte opublikowania… tak jak to:

PRASŁOWIAŃSKIE SŁOWA W JĘZYKACH GERMAŃSKICH (Adrian Leszczyński) Czytaj dalej

172 01 Problem alańsko-osetyjsko-bógwiejaki, a zapożyczenia od-słowiańskie, czyli kto od kogo, co, jak, kiedy i gdzie zapożyczał, na przykładzie twierdzeń Grzegorza Jagodzińskiego, Piotra Makucha i im podobnych zwolenników tzw. teorii allochtonicznej..


Jakaś mapa… i2.wp.com/www.eioba.pl/files/user6924/chromosom_y_small.jpg


Pierwsza połowa III w. n.e. Na mapie zaznaczono zasięg Cesarstwa Rzymskiego (niebieski), kulturę przeworską (zielony), grupę dębczyńską (różowy), kulturę wielbarską (czerwony), kulturę zachodniobałtycką (żółty). Źródło: Wikipedia.

Puszczam to teraz, bo trochę mi plany pozmieniały się. Tłumaczenia w trakcje.

Długi tytuł, długi pewno będzie ciąg wpisów na ten temat i podobne. Dzięki Tomassusowi i jego wpisowi https://slowianowierstwo.wordpress.com/2015/09/12/koncepcje-pochodzenia-slowian/comment-page-1/#comment-317, zostałem niejako wezwany do tablicy. Jak widać, swoje wstępne zdanie wyraziłem już tam, a skoro powiedziało się A… no to teraz trzeba by ciągnąć to dalej… do „bulu”, do „porzygu”, ile da się… albowiem… jest to BARDZO WAŻKI PROBLEM… wypada chyba nawet rzec… PODSTAWOWY… bo obalenie tych oficjalnie przyjętych i głoszonych także przez Grzegorza Jagodzińskiego poglądów, to WIELKIE KUKU, dla allo-allo i ich mocodawców…

Na początek proszę zapoznać się z tymi odnośnikami, żeby poznać jakieś wiadomości, bez których podążanie za wątkami dalszych wpisów, będzie dość hm… uciążliwe…

Na BoGa, LaHy WRaC/Taia

Zacznijmy zagadką… Czytaj dalej