700 SKRBH 115 Ja”/oND+aR lub Ja”/oN+Dar J/Z”a”/oNDzi, czyli Je”D+RNe Ja”/oND+Ra JiNDRy, czyli PRa-SL”oW+iaN’+SKie+Go Je”/eND+RuSia 03

Oto ciąg dalszy wpisu o Jantarze / Ja”/oNTaR”e, czyli jego część trzecia. W tej części skupiam się na znaczeniu rdzenia… I tu mam zagwozdkę, jak ten rdzeń w sumie zapisać, patrz samogłoski i spółgłoski nosowe…

Czy jako słowo, np. e”/(e)N/MT/C(i), czyli Imać / iMaC’, (i)Mieć / (i)MieC’, oparte na rdzeniu N/MC/T, jak np. Nic / NiC,.. czy z użyciem samogłosek nosowych, patrz: e”C’/T… Nie wiem sam… Może ktoś mi pomoże i rozwikłamy razem tę zagadkę?

Nadmienię tylko to, że na pod koniec zamieściłem także słowa, które znaczeniowo powiązane są ze światłem, trzymaniem, łączeniem, itp. A i jeszcze to angielskie Take, to nic innego jak słowiańskie Brać / BRaC’, czyli znów piję do Bursztynu / Bo”R+S”TyNo”, jako tym razem Wziętego / (Za)Branego Stacza, jak to wywiodłem w części pierwszej… 🙂

Mam nadzieję, że w części czwartej dojdę już w końcu do Jędrnego Jądra Indyjskiego Indry, czyli Pra-Słowiańskiego Jędrka, czy małego Jędrusia, co wg mnie nie zmienia faktu, że prastare Pra-Słowiańskie słowo Jantar / Ja”/oNTaR, wywodzi się z Podejmowania Daru, który wyrzuciło morze… Czytaj dalej 

4 thoughts on “700 SKRBH 115 Ja”/oND+aR lub Ja”/oN+Dar J/Z”a”/oNDzi, czyli Je”D+RNe Ja”/oND+Ra JiNDRy, czyli PRa-SL”oW+iaN’+SKie+Go Je”/eND+RuSia 03

  1. Wklejam z Rudaweb moją myśl w temacie bursztynu..

    .. bo rzeczywiście jak zapodałem w innym temacie dla mnie wiąże się on wyłuskanym z sanskrytu Yantra oznaczającym amulet.
    A, że amulet jest na 100% słowem obcym, więc tak naprawdę nie mamy słowiańskiego słowa na określenie amuletu?
    Zatem Yantra- jantar będzie tym zapomnianym słowiańskim amuletem, pasuje idealnie do tego zadania bursztyn:

    „Amulet (gr., περιαμματα, περιαμμα coś zawieszonego na szyi; łac. amuletum)[1] – osobisty przedmiot o charakterze magicznym, z przypisywanym mu działaniem ochronnym[1], posiadający różny kształt i formę, nawiązujący do symboliki lub bóstwa, części ludzkiego ciała, motywu roślinnego, czy zwierzęcego. Także w formie tabliczki z napisem[2].

    Drobny przedmiot, pochodzenia naturalnego lub wytworzony, służący do magicznej obrony przed złymi duchami, ludźmi lub nieszczęściami. Noszone na ciele lub na odzieży pierścienie, łańcuchy, czasem figurki”

    Hmm….
    Pomyśl o tym Skribha, czy czasem przy okazji nie odnalazłem słowiańskiego określenia na amulet?!
    Ewentualnie znajdź to słowiańskie słowo oznaczające amulet.

    Polubienie

      • Chodzi o to, że stawiam na to, że słowo Jantra zostało zastąpiono słowem amulet, przy czym czas zastąpienia mógł być bardzo rozległy.
        Amulet jest bezsprzecznie nie słowiańskim słowem.

        Polubienie

Dodaj komentarz

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.